Při brouzdání na netu jsem na japonských stránkách narazila na věci, které mě překvapily. A nebyli by to Japonci, kdyby nešlo o pořádné kuriozity. V tomto článku vám představíme některé z nich.
Taky vám maminka v mládí kladla na srdce, že v nose se nedloube a holuby se nejí? Japonci na to mají jiný názor! A když už, tak ať to stojí za to - můžete si dát rovnou Akití sopel! Ano, čtete správně, Akitainu No Hanakuso (秋田犬の鼻くそ) si lze v Japonsku koupit rovnou jako celé balení. V sáčku najede tmavé kuličky připomínající spíš bobky, ale žádné strachy, ve skutečnosti se jedná o arašídy v čokoládové krustě. Podle ohlasů na internetu je Akití soplík nejen pochoutka, ale navíc i velmi populární.
Hachiko měl sice v životě smůlu - milovaný pán mu umřel a po jeho smrti psa nikdo nechtěl - ale jeho příběh je velký byznys. Po natočení remake s okouzlujícím Richardem Gerem se zájem o Hachika ještě více prohloubil a tak si dnes můžete dopřát celou paletu Hachiko mňamek. A že je z čeho vybírat. Co byste řekli například pudingu?
Neradi puding v klasické podobě? Pak zajisté nepohrdnete dezertem alá jogurt, k dostání ve třech příchutích:
A popojedeme. Každý, kdo se jen trochu zajímá o Japonskou kulturu, slyšel již zajisté následující rčení: normální člověk dá kytky do vázy, zatímco Japonec z nich udělá ikebanu. Toto platí naprosto o všem, včetně jídla a tak jsou sladkosti nejen malý kulinářský zázrak, ale především pastva pro oči. Co byste řekli Cookies po Japonsku? Samozřejmě s akitou, přesněji řečeno s Hachikem.
Cookies je k dispozici v několika variantách, pro porovnání vám přinášíme i variantu druhou, ovšem milá sušenka akitu moc nepřipomíná. Možná medvěda a nebo sovu. Na obrázcích - sáček - balíček ze sáčku - sušenka.
A co byste řekli na tyhle?
Zdroj: Japonské blogy a weby
* https://masatos1117.blog64.fc2.com/blog-entry-221.html
* https://en.item.rakuten.com/akitatokusan/10000809/
* https://gakki-0.blog.so-net.ne.jp/archive/c40380393-2
—————
Slovo měsíce:
Čtení: すばる
Kanji: 昴
Význam: Plejády (název souhvězdí)